Advientos Inicio | Mon compte | Logout | Showroom | À propos Advientos - DE | EN | ES | FR | IT
Construisez votre Calendrier de l Avent
20 Mai 2024, ouvrez la fenĂȘtre numĂ©ro 3
(DerniĂšre fenĂȘtre le 25 DĂ©cembre 2014)
Trinity Lutheran Church - Owatonna, Minnesota
HĂ©! pas encore!
HĂ©! pas encore!
FenĂȘtre 2
HĂ©! pas encore!
HĂ©! pas encore!
HĂ©! pas encore!
HĂ©! pas encore!
HĂ©! pas encore!
HĂ©! pas encore!
HĂ©! pas encore!
HĂ©! pas encore!
HĂ©! pas encore!
HĂ©! pas encore!
Aller! qu’attendez-vous?
HĂ©! pas encore!
HĂ©! pas encore!
HĂ©! pas encore!
HĂ©! pas encore!
HĂ©! pas encore!
HĂ©! pas encore!
HĂ©! pas encore!
HĂ©! pas encore!
HĂ©! pas encore!
HĂ©! pas encore!
FenĂȘtre 1
<iframe width="640" height="360" src="//www.youtube.com/embed/iO7ySn-Swwc?feature=player_detailpage" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>

It's Music Monday!  Each Monday, take time to consider a "timeless classic"--its origins, history, and meaning.

The Story of "O Come O Come Emmanuel."
By Dr. Jeff Sanders

I have loved singing this song at Christmas time.  The tune is slow and majestic and "haunting" and thrilling.  The theology of the words is impeccable.  The song is ancient. . . . and the author is unknown.  We have no idea who wrote this.  Just some monk sometime before 800 A.D.  A time in history we often call "the Dark Ages."  Civilization, it seemed, had broken down and mankind was sliding backwards into more chaos, ignorance, pestilence, and unending warfare.  But someone, somewhere in a monastery in Europe, penned a song that would reach across the ages to encourage and thrill millions even in the 21st century.  Who knew?

During those "Dark Ages" the Bible was inaccessible for most people.   But the monk who composed this song must have had a full and rich knowledge of Scripture.  The song displays a wealth of phrases from Old Testament prophecies that speak of the coming of the Messiah.  He is "the rod of Jesse," the "Dayspring from on high," the "Key of David," and "Wisdom from on high."  For the people of the Medieval world who did not have a Bible to read, this was a teaching tool, expressing the hope and truth of Christmas--- the fulfillment of ancient prophecies in the birth of Christ.  

But how did this tune become so popular worldwide?  In the early 19th century an Anglican priest named John Mason Neale was reading through an ancient book of hymns called the "Psalteroium Cantionum Catholicarum."  (Some people golf for relaxation; Fr. Neale read ancient hymns I suppose.)  Rev. Neale was a brilliant, but frail gentleman.  He could write and speak over twenty languages (!), and should have been a leading scholar/preacher of the Anglican church.  Apparently many were jealous of his intellectual prowess, and so through political chicanery he was shunted off to labor in some forgotten church in the Madeira islands near Africa.  

But he did not despair.   

On a paltry salary he established an orphanage, a school for girls, and a ministry to evangelize and reclaim prostitutes.  And while he was tirelessly educating and evangelizing, Rev. Neale came across this hymn of faith in a Latin text.  The tune that went with the text was from a 15th century French Franciscan convent of nuns ministering in Portugal.  Rev. Neale easily translated the Latin into English and gave the world a song.  Soon his translation made it to England, and from there "across the pond" to America and around the world.  

A gift was penned by unnamed monks over 1200 years ago.  Given a tune by nuns in an obscure convent.  Rediscovered by a forgotten evangelist off the coast of Africa.   The song of Emmanuel--- "God with us."  Hidden for centuries but now enjoyed by millions worldwide.  No one does it alone.  God is the One who orchestrates history.  And the theme of His song is "Emmanuel."  



O come, O come, Emmanuel
And ransom captive Israel
That mourns in lonely exile here
Until the Son of God appear
Rejoice! Rejoice! Emmanuel
Shall come to thee, O Israel.

O come, Thou Rod of Jesse, free
Thine own from Satan's tyranny
From depths of Hell Thy people save
And give them victory o'er the grave
Rejoice! Rejoice! Emmanuel
Shall come to thee, O Israel.

O come, Thou Day-Spring, come and cheer
Our spirits by Thine advent here
Disperse the gloomy clouds of night
And death's dark shadows put to flight.
Rejoice! Rejoice! Emmanuel
Shall come to thee, O Israel.

O come, Thou Key of David, come,
And open wide our heavenly home;
Make safe the way that leads on high,
And close the path to misery.
Rejoice! Rejoice! Emmanuel
Shall come to thee, O Israel.

O come, O come, Thou Lord of might,
Who to Thy tribes, on Sinai's height,
In ancient times did'st give the Law,
In cloud, and majesty and awe.
Rejoice! Rejoice! Emmanuel
Shall come to thee, O Israel.
Have a blessed Advent--a season of expectation!
[RedĂ©marrage]       [ Aller Ă  la fenĂȘtre 25]

On sera heureux d accepter votre support au projet Advientos. Merci!

FenĂȘtre 13

13 It's Story Saturday! Here's another story that reminds us of some of the important lessons of Christmas. The author was Henrietta Eliza Vaughan Stannard, a novelist who frequently published under the pseudonym John Strange Winter.

A Christmas Fairy
by John Strange Winter

It was getting very near to Christmas time, and all the boys at Miss Ware's school were talking about going home for the holidays.

"I shall go to the Christmas festival," said Bertie Fellows," and my mother will have a party, and my Aunt will give another. Oh! I shall have a splendid time at home."

"My Uncle Bob is going to give me a pair of skates," remarked Harry Wadham.

"My father is going to give me a bicycle," put in George Alderson.

"Will you bring it back to school with you?" asked Harry.

"Oh! yes, if Miss Ware doesn't say no."

"Well, Tom," cried Bertie, "where are you going to spend your holidays?"

"I am going to stay here," answered Tom in a very forlorn voice.

"Here - at school - oh, dear! Why can't you go home?"

"I can't go home to India," answered Tom.

"Nobody said you could. But haven't you any relatives anywhere?"

Tom shook his head. "Only in India," he said sadly.

"Poor fellow! That's hard luck for you. I'll tell you what it is, boys, if I couldn't go home for the holidays, especially at Christmas--I think I would just sit down and die."

"Oh, no, you wouldn't," said Tom. "You would get ever so homesick, but you wouldn't die. You would just get through somehow, and hope something would happen before next year, or that some kind fairy would--"

"There are no fairies nowadays," said Bertie.

"See here, Tom, I'll write and ask my mother to invite you to go home with me for the holidays."

"Will you really?"

"Yes, I will. And if she says yes, we shall have such a splendid time. We live in London, you know, and have lots of parties and fun."

"Perhaps she will say no?" suggested poor little Tom.

"My mother isn't the kind that says no," Bertie declared loudly.

In a few days' time a letter arrived from Bertie's mother. The boy opened it eagerly. It said:

My own dear Bertie:

I am very sorry to tell you that little Alice is ill with scarlet fever. And so you cannot come for your holidays. I would have been glad to have you bring your little friend with you if all had been well here.

Your father and I have decided that the best thing that you can do is to stay at Miss Ware's. We shall send your Christmas present to you as well as we can.

It will not be like coming home, but I am sure you will try to be happy, and make me feel that you are helping me in this sad time.

Dear little Alice is very ill, very ill indeed. Tell Tom that I am sending you a box for both of you, with two of everything. And tell him that it makes me so much happier to know that you will not be alone.

Your own mother.

When Bertie Fellows received this letter, which ended all his Christmas hopes and joys, he hid his face upon his desk and sobbed aloud. The lonely boy from India, who sat next to him, tried to comfort his friend in every way he could think of. He patted his shoulder and whispered many kind words to him.

At last Bertie put the letter into Tom's hands. "Read it," he sobbed.

So then Tom understood the cause of Bertie's grief. "Don't fret over it," he said at last. "It might be worse. Why, your father and mother might be thousands of miles away, like mine are. When Alice is better, you will be able to go home. And it will help your mother if she thinks you are almost as happy as if you could go now."

Soon Miss Ware came to tell Bertie how sorry she was for him.

"After all," said she, smiling down on the two boys, "it is an ill wind that blows nobody good. Poor Tom has been expecting to spend his holidays alone, and now he will have a friend with him--Try to look on the bright side, Bertie, and to remember how much worse it would have been if there had been no boy to stay with you."

"I can't help being disappointed, Miss Ware," said Bertie, his eyes filling with tears.

"No; you would be a strange boy if you were not. But I want you to try to think of your poor mother, and write her as cheerfully as you can."

"Yes," answered Bertie; but his heart was too full to say more.

The last day of the term came, and one by one, or two by two, the boys went away, until only Bertie and Tom were left in the great house. It had never seemed so large to either of them before.

"It's miserable," groaned poor Bertie, as they strolled into the schoolroom. "Just think if we were on our way home now--how different."

"Just think if I had been left here by myself," said Tom.

"Yes," said Bertie, "but you know when one wants to go home he never thinks of the boys that have no home to go to."

The evening passed, and the two boys went to bed. They told stories to each other for a long time before they could go to sleep. That night they dreamed of their homes, and felt very lonely. Yet each tried to be brave, and so another day began.

This was the day before Christmas. Quite early in the morning came the great box of which Bertie's mother had spoken in her letter. Then, just as dinner had come to an end, there was a peal of the bell, and a voice was heard asking for Tom Egerton.

Tom sprang to his feet, and flew to greet a tall, handsome lady, crying, "Aunt Laura! Aunt Laura!"

And Laura explained that she and her husband had arrived in London only the day before. "I was so afraid, Tom," she said, "that we should not get here until Christmas Day was over and that you would be disappointed. So I would not let your mother write you that we were on our way home. You must get your things packed up at once, and go back with me to London. Then uncle and I will give you a splendid time."

For a minute or two Tom's face shone with delight. Then he caught sight of Bertie and turned to his aunt.

"Dear Aunt Laura," he said, "I am very sorry, but I can't go."

"Can't go? and why not?"

"Because I can't go and leave Bertie here all alone," he said stoutly. "When I was going to be alone he wrote and asked his mother to let me go home with him. She could not have either of us because Bertie's sister has scarlet fever. He has to stay here, and he has never been away from home at Christmas time before, and I can't go away and leave him by himself, Aunt Laura."

For a minute Aunt Laura looked at the boy as if she could not believe him. Then she caught him in her arms and kissed him.

"You dear little boy, you shall not leave him. You shall bring him along, and we shall all enjoy ourselves together. Bertie, my boy, you are not very old yet, but I am going to teach you a lesson as well as I can. It is that kindness is never wasted in this world."

And so Bertie and Tom found that there was such a thing as a fairy after all.
Advientos-fenĂȘtres

FenĂȘtre 1
1-12-2014
1


It's Music Monday! Each Monday, take time to consider a "timeless classic"--its origins, history, and meaning.

The Story of "O Come O Come Emmanuel."
By Dr. Jeff Sanders

I have loved singing this song at Christmas time. The tune is slow and majestic and "haunting" and thrilling. The theology of the words is impeccable. The song is ancient. . . . and the author is unknown. We have no idea who wrote this. Just some monk sometime before 800 A.D. A time in history we often call "the Dark Ages." Civilization, it seemed, had broken down and mankind was sliding backwards into more chaos, ignorance, pestilence, and unending warfare. But someone, somewhere in a monastery in Europe, penned a song that would reach across the ages to encourage and thrill millions even in the 21st century. Who knew?

During those "Dark Ages" the Bible was inaccessible for most people. But the monk who composed this song must have had a full and rich knowledge of Scripture. The song displays a wealth of phrases from Old Testament prophecies that speak of the coming of the Messiah. He is "the rod of Jesse," the "Dayspring from on high," the "Key of David," and "Wisdom from on high." For the people of the Medieval world who did not have a Bible to read, this was a teaching tool, expressing the hope and truth of Christmas--- the fulfillment of ancient prophecies in the birth of Christ.

But how did this tune become so popular worldwide? In the early 19th century an Anglican priest named John Mason Neale was reading through an ancient book of hymns called the "Psalteroium Cantionum Catholicarum." (Some people golf for relaxation; Fr. Neale read ancient hymns I suppose.) Rev. Neale was a brilliant, but frail gentleman. He could write and speak over twenty languages (!), and should have been a leading scholar/preacher of the Anglican church. Apparently many were jealous of his intellectual prowess, and so through political chicanery he was shunted off to labor in some forgotten church in the Madeira islands near Africa.

But he did not despair.

On a paltry salary he established an orphanage, a school for girls, and a ministry to evangelize and reclaim prostitutes. And while he was tirelessly educating and evangelizing, Rev. Neale came across this hymn of faith in a Latin text. The tune that went with the text was from a 15th century French Franciscan convent of nuns ministering in Portugal. Rev. Neale easily translated the Latin into English and gave the world a song. Soon his translation made it to England, and from there "across the pond" to America and around the world.

A gift was penned by unnamed monks over 1200 years ago. Given a tune by nuns in an obscure convent. Rediscovered by a forgotten evangelist off the coast of Africa. The song of Emmanuel--- "God with us." Hidden for centuries but now enjoyed by millions worldwide. No one does it alone. God is the One who orchestrates history. And the theme of His song is "Emmanuel."



O come, O come, Emmanuel
And ransom captive Israel
That mourns in lonely exile here
Until the Son of God appear
Rejoice! Rejoice! Emmanuel
Shall come to thee, O Israel.

O come, Thou Rod of Jesse, free
Thine own from Satan's tyranny
From depths of Hell Thy people save
And give them victory o'er the grave
Rejoice! Rejoice! Emmanuel
Shall come to thee, O Israel.

O come, Thou Day-Spring, come and cheer
Our spirits by Thine advent here
Disperse the gloomy clouds of night
And death's dark shadows put to flight.
Rejoice! Rejoice! Emmanuel
Shall come to thee, O Israel.

O come, Thou Key of David, come,
And open wide our heavenly home;
Make safe the way that leads on high,
And close the path to misery.
Rejoice! Rejoice! Emmanuel
Shall come to thee, O Israel.

O come, O come, Thou Lord of might,
Who to Thy tribes, on Sinai's height,
In ancient times did'st give the Law,
In cloud, and majesty and awe.
Rejoice! Rejoice! Emmanuel
Shall come to thee, O Israel.

FenĂȘtre 2
2-12-2014
2

Voulez vous une copie PDF de votre Advientos pour l’imprimer en format DIN A4? Appliquer sur son crĂ©ateur.
Advientos PDF
Advientos PDF
pdf
Advientos PDF DIN-A4
ref. 13874-5407
"Trinity - Owatonna"
Contactez le créateur de cette avÚnements de vous envoyer une copie au format PDF!

Notez bien: Les fenĂȘtres de Advientos qui contiennent messages en code HTML, vidĂ©os ou jeux ne peuvent pas ĂȘtre reproduites en copie PDF de maniĂšre satisfaisante

Advertisement
Deutsch - English - Español - Français - Italiano       | À propos de Advientos |
  © Advientos 2007-2024 Advientos