Advientos Home | My account | Logout | Showroom | About Advientos - DE | EN | ES | FR | IT
Build your Advent Calendar
27 April 2024, open the window number 2
(Last window on 25 December 2014)
Trinity Lutheran Church - Owatonna, Minnesota
Hey! not yet!
Hey! not yet!
Come on! what are you waiting?!!
Hey! not yet!
Hey! not yet!
Hey! not yet!
Hey! not yet!
Hey! not yet!
Hey! not yet!
Hey! not yet!
Hey! not yet!
Hey! not yet!
Hey! not yet!
Hey! not yet!
Hey! not yet!
Hey! not yet!
Hey! not yet!
Hey! not yet!
Hey! not yet!
Hey! not yet!
Hey! not yet!
Hey! not yet!
Hey! not yet!
Hey! not yet!
Window nº 1
<iframe width="640" height="360" src="//www.youtube.com/embed/iO7ySn-Swwc?feature=player_detailpage" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>

It's Music Monday!  Each Monday, take time to consider a "timeless classic"--its origins, history, and meaning.

The Story of "O Come O Come Emmanuel."
By Dr. Jeff Sanders

I have loved singing this song at Christmas time.  The tune is slow and majestic and "haunting" and thrilling.  The theology of the words is impeccable.  The song is ancient. . . . and the author is unknown.  We have no idea who wrote this.  Just some monk sometime before 800 A.D.  A time in history we often call "the Dark Ages."  Civilization, it seemed, had broken down and mankind was sliding backwards into more chaos, ignorance, pestilence, and unending warfare.  But someone, somewhere in a monastery in Europe, penned a song that would reach across the ages to encourage and thrill millions even in the 21st century.  Who knew?

During those "Dark Ages" the Bible was inaccessible for most people.   But the monk who composed this song must have had a full and rich knowledge of Scripture.  The song displays a wealth of phrases from Old Testament prophecies that speak of the coming of the Messiah.  He is "the rod of Jesse," the "Dayspring from on high," the "Key of David," and "Wisdom from on high."  For the people of the Medieval world who did not have a Bible to read, this was a teaching tool, expressing the hope and truth of Christmas--- the fulfillment of ancient prophecies in the birth of Christ.  

But how did this tune become so popular worldwide?  In the early 19th century an Anglican priest named John Mason Neale was reading through an ancient book of hymns called the "Psalteroium Cantionum Catholicarum."  (Some people golf for relaxation; Fr. Neale read ancient hymns I suppose.)  Rev. Neale was a brilliant, but frail gentleman.  He could write and speak over twenty languages (!), and should have been a leading scholar/preacher of the Anglican church.  Apparently many were jealous of his intellectual prowess, and so through political chicanery he was shunted off to labor in some forgotten church in the Madeira islands near Africa.  

But he did not despair.   

On a paltry salary he established an orphanage, a school for girls, and a ministry to evangelize and reclaim prostitutes.  And while he was tirelessly educating and evangelizing, Rev. Neale came across this hymn of faith in a Latin text.  The tune that went with the text was from a 15th century French Franciscan convent of nuns ministering in Portugal.  Rev. Neale easily translated the Latin into English and gave the world a song.  Soon his translation made it to England, and from there "across the pond" to America and around the world.  

A gift was penned by unnamed monks over 1200 years ago.  Given a tune by nuns in an obscure convent.  Rediscovered by a forgotten evangelist off the coast of Africa.   The song of Emmanuel--- "God with us."  Hidden for centuries but now enjoyed by millions worldwide.  No one does it alone.  God is the One who orchestrates history.  And the theme of His song is "Emmanuel."  



O come, O come, Emmanuel
And ransom captive Israel
That mourns in lonely exile here
Until the Son of God appear
Rejoice! Rejoice! Emmanuel
Shall come to thee, O Israel.

O come, Thou Rod of Jesse, free
Thine own from Satan's tyranny
From depths of Hell Thy people save
And give them victory o'er the grave
Rejoice! Rejoice! Emmanuel
Shall come to thee, O Israel.

O come, Thou Day-Spring, come and cheer
Our spirits by Thine advent here
Disperse the gloomy clouds of night
And death's dark shadows put to flight.
Rejoice! Rejoice! Emmanuel
Shall come to thee, O Israel.

O come, Thou Key of David, come,
And open wide our heavenly home;
Make safe the way that leads on high,
And close the path to misery.
Rejoice! Rejoice! Emmanuel
Shall come to thee, O Israel.

O come, O come, Thou Lord of might,
Who to Thy tribes, on Sinai's height,
In ancient times did'st give the Law,
In cloud, and majesty and awe.
Rejoice! Rejoice! Emmanuel
Shall come to thee, O Israel.
Have a blessed Advent--a season of expectation!
[Re-start]       [ Go to window 25]

We would be glad to accept your support for Advientos project. Thank you!

Window nº 1

1

It's Music Monday! Each Monday, take time to consider a "timeless classic"--its origins, history, and meaning.

The Story of "O Come O Come Emmanuel."
By Dr. Jeff Sanders

I have loved singing this song at Christmas time. The tune is slow and majestic and "haunting" and thrilling. The theology of the words is impeccable. The song is ancient. . . . and the author is unknown. We have no idea who wrote this. Just some monk sometime before 800 A.D. A time in history we often call "the Dark Ages." Civilization, it seemed, had broken down and mankind was sliding backwards into more chaos, ignorance, pestilence, and unending warfare. But someone, somewhere in a monastery in Europe, penned a song that would reach across the ages to encourage and thrill millions even in the 21st century. Who knew?

During those "Dark Ages" the Bible was inaccessible for most people. But the monk who composed this song must have had a full and rich knowledge of Scripture. The song displays a wealth of phrases from Old Testament prophecies that speak of the coming of the Messiah. He is "the rod of Jesse," the "Dayspring from on high," the "Key of David," and "Wisdom from on high." For the people of the Medieval world who did not have a Bible to read, this was a teaching tool, expressing the hope and truth of Christmas--- the fulfillment of ancient prophecies in the birth of Christ.

But how did this tune become so popular worldwide? In the early 19th century an Anglican priest named John Mason Neale was reading through an ancient book of hymns called the "Psalteroium Cantionum Catholicarum." (Some people golf for relaxation; Fr. Neale read ancient hymns I suppose.) Rev. Neale was a brilliant, but frail gentleman. He could write and speak over twenty languages (!), and should have been a leading scholar/preacher of the Anglican church. Apparently many were jealous of his intellectual prowess, and so through political chicanery he was shunted off to labor in some forgotten church in the Madeira islands near Africa.

But he did not despair.

On a paltry salary he established an orphanage, a school for girls, and a ministry to evangelize and reclaim prostitutes. And while he was tirelessly educating and evangelizing, Rev. Neale came across this hymn of faith in a Latin text. The tune that went with the text was from a 15th century French Franciscan convent of nuns ministering in Portugal. Rev. Neale easily translated the Latin into English and gave the world a song. Soon his translation made it to England, and from there "across the pond" to America and around the world.

A gift was penned by unnamed monks over 1200 years ago. Given a tune by nuns in an obscure convent. Rediscovered by a forgotten evangelist off the coast of Africa. The song of Emmanuel--- "God with us." Hidden for centuries but now enjoyed by millions worldwide. No one does it alone. God is the One who orchestrates history. And the theme of His song is "Emmanuel."



O come, O come, Emmanuel
And ransom captive Israel
That mourns in lonely exile here
Until the Son of God appear
Rejoice! Rejoice! Emmanuel
Shall come to thee, O Israel.

O come, Thou Rod of Jesse, free
Thine own from Satan's tyranny
From depths of Hell Thy people save
And give them victory o'er the grave
Rejoice! Rejoice! Emmanuel
Shall come to thee, O Israel.

O come, Thou Day-Spring, come and cheer
Our spirits by Thine advent here
Disperse the gloomy clouds of night
And death's dark shadows put to flight.
Rejoice! Rejoice! Emmanuel
Shall come to thee, O Israel.

O come, Thou Key of David, come,
And open wide our heavenly home;
Make safe the way that leads on high,
And close the path to misery.
Rejoice! Rejoice! Emmanuel
Shall come to thee, O Israel.

O come, O come, Thou Lord of might,
Who to Thy tribes, on Sinai's height,
In ancient times did'st give the Law,
In cloud, and majesty and awe.
Rejoice! Rejoice! Emmanuel
Shall come to thee, O Israel.

Advientos Windows

Window nº 1
1-12-2014
1


It's Music Monday! Each Monday, take time to consider a "timeless classic"--its origins, history, and meaning.

The Story of "O Come O Come Emmanuel."
By Dr. Jeff Sanders

I have loved singing this song at Christmas time. The tune is slow and majestic and "haunting" and thrilling. The theology of the words is impeccable. The song is ancient. . . . and the author is unknown. We have no idea who wrote this. Just some monk sometime before 800 A.D. A time in history we often call "the Dark Ages." Civilization, it seemed, had broken down and mankind was sliding backwards into more chaos, ignorance, pestilence, and unending warfare. But someone, somewhere in a monastery in Europe, penned a song that would reach across the ages to encourage and thrill millions even in the 21st century. Who knew?

During those "Dark Ages" the Bible was inaccessible for most people. But the monk who composed this song must have had a full and rich knowledge of Scripture. The song displays a wealth of phrases from Old Testament prophecies that speak of the coming of the Messiah. He is "the rod of Jesse," the "Dayspring from on high," the "Key of David," and "Wisdom from on high." For the people of the Medieval world who did not have a Bible to read, this was a teaching tool, expressing the hope and truth of Christmas--- the fulfillment of ancient prophecies in the birth of Christ.

But how did this tune become so popular worldwide? In the early 19th century an Anglican priest named John Mason Neale was reading through an ancient book of hymns called the "Psalteroium Cantionum Catholicarum." (Some people golf for relaxation; Fr. Neale read ancient hymns I suppose.) Rev. Neale was a brilliant, but frail gentleman. He could write and speak over twenty languages (!), and should have been a leading scholar/preacher of the Anglican church. Apparently many were jealous of his intellectual prowess, and so through political chicanery he was shunted off to labor in some forgotten church in the Madeira islands near Africa.

But he did not despair.

On a paltry salary he established an orphanage, a school for girls, and a ministry to evangelize and reclaim prostitutes. And while he was tirelessly educating and evangelizing, Rev. Neale came across this hymn of faith in a Latin text. The tune that went with the text was from a 15th century French Franciscan convent of nuns ministering in Portugal. Rev. Neale easily translated the Latin into English and gave the world a song. Soon his translation made it to England, and from there "across the pond" to America and around the world.

A gift was penned by unnamed monks over 1200 years ago. Given a tune by nuns in an obscure convent. Rediscovered by a forgotten evangelist off the coast of Africa. The song of Emmanuel--- "God with us." Hidden for centuries but now enjoyed by millions worldwide. No one does it alone. God is the One who orchestrates history. And the theme of His song is "Emmanuel."



O come, O come, Emmanuel
And ransom captive Israel
That mourns in lonely exile here
Until the Son of God appear
Rejoice! Rejoice! Emmanuel
Shall come to thee, O Israel.

O come, Thou Rod of Jesse, free
Thine own from Satan's tyranny
From depths of Hell Thy people save
And give them victory o'er the grave
Rejoice! Rejoice! Emmanuel
Shall come to thee, O Israel.

O come, Thou Day-Spring, come and cheer
Our spirits by Thine advent here
Disperse the gloomy clouds of night
And death's dark shadows put to flight.
Rejoice! Rejoice! Emmanuel
Shall come to thee, O Israel.

O come, Thou Key of David, come,
And open wide our heavenly home;
Make safe the way that leads on high,
And close the path to misery.
Rejoice! Rejoice! Emmanuel
Shall come to thee, O Israel.

O come, O come, Thou Lord of might,
Who to Thy tribes, on Sinai's height,
In ancient times did'st give the Law,
In cloud, and majesty and awe.
Rejoice! Rejoice! Emmanuel
Shall come to thee, O Israel.


We would be glad to accept your support for Advientos project. Thank you!

Do you want a PDF copy of your Advientos, just to print in DIN A4 format? Ask to the creator of this Advientos
Advientos PDF
Advientos PDF
pdf
Advientos PDF DIN-A4
ref. 13874-5407
"Trinity - Owatonna"
Contact the creator of this advents to send you a copy in PDF format!

Note: Those windows of the Advientos whose messages containing HTML code, videos or games may not be reproduced in the PDF copy satisfactorily

Advertisement
Deutsch - English - Español - Français - Italiano       | About Advientos |
  © Advientos 2007-2024 Advientos